首页   

用日语重配自己吓自己,终于舒服了

哔哩哔哩  · 二次元  · 2 周前

主要观点总结

文章介绍了最近上映的动画《美人鱼的夏天》因一句台词“自己吓自己”引发网友热议。原文描述了网友们对电影中配音的不解以及对该台词的吐槽,并提到B站网友自发的各种方言、形式配音。最后提到日语版配音@绫人太太啊的出现,有化腐朽为神奇的力量,让观众重新对动画产生兴趣。

关键观点总结

关键观点1: 电影《美人鱼的夏天》中的台词‘自己吓自己’成为热议焦点。

这句台词因网友的吐槽而走红,引发了网友们的广泛讨论和关注。

关键观点2: 网友对电影配音的多样性探讨。

B站网友自发为电影配音,展示了各种方言和形式的配音,展示了网友们的创意和多样性。

关键观点3: 日语版配音@绫人太太啊的神奇力量。

这位配音演员的出现仿佛化腐朽为神奇,让原本受到吐槽的动画变得引人入胜,重新点燃了观众的兴趣。


正文



最近上映的动画《美人鱼的夏天》,因为一句“自己吓自己”出圈了。


由于电影中的配音经常令人摸不着头脑,饱受网友吐槽。最广为流传的画面,便是女主预感到危险后,用有气无力地嘟囔了一句:“自己吓自己”。


随着这句话逐渐出圈,B站一众网友自发帮这部剧用各种方言、形式配音。直到@绫人太太啊 的日语版配音出现,仿佛有化腐朽为神奇的力量:对味了!竟然能看下去了!




长按下图扫描二维码

观看完整视频~







© 2024 精读
删除内容请联系邮箱 2879853325@qq.com