首页   

老外说do the math,难道是“做数学题”?到底是什么意思?

Quora文选  · 问答  · 1 月前

这是 Day133 打卡『看美剧学口语

和同事讨论项目预算时,他说:“If we cut down on expenses, we can save a lot of money. You do the math.(难道同事让我“做道数学题”?)
其实,do the math 这个口语通常用来表示某个结论显而易见,或者某人应该自己去推理出结果,不仅仅可以用在需要计算的情景下,可以翻译为“你自己想想看、你自己算算”等。这句话的意思是让对方通过现有的信息或数据自行得出结论,而不是直接告诉他们答案。
这个短语在20世纪末开始流行,尤其在美国英语中被广泛使用。

do the math: to figure something out, to come to a solution or conclusion based on other facts.

▲《神盾局特工 第六季》

🌰 举几个例子:

  • 在朋友们谈论一个复杂的情感问题时,Jane说道:“He's always busy, never calls you back, and cancels plans last minute. You do the math.”(他总是很忙,从不回你的电话,还总是最后一刻取消计划。你自己想想吧。)

  • 在讨论公司的财务状况时,老板说:“We've increased our sales by 50% and cut costs by 20%. You do the math.”(我们的销售额增加了50%,成本减少了20%。你自己算算吧。)

  • 在课堂上,老师给出了一些数据后说:“If the population grows at this rate, what will it be in 10 years? You do the math.”(如果人口以这个速度增长,10年后会是多少?你们自己算算吧。)

do the math 不仅在日常对话中常见,还在媒体、广告和商业演讲中被频繁使用。它常常用于强调某个结论的明确性,或者鼓励听众通过自己的思考来得出结论,而不是依赖他人的解释。

在《老友记 第一季》里也出现过:


 / / Quora文选往期精选 / /
👇点此观注👇

©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧

© 2024 精读
删除内容请联系邮箱 2879853325@qq.com